В каких странах два государственных языка. Как решается проблема двуязычия в разных странах

Что такое государственный язык и какую важность он имеет для страны? Как дела с ним обстоят у нас в стране? Может ли быть такое, что есть несколько государственных языков?

Общая характеристика

В Конституции закреплено положение, что государственный язык Российской Федерации является центральным и таким, что используется на территории всей страны. Подобное используется в тех странах, где есть сложная национальная структура населения, а также много диалектов. Конечно, это сопровождается определёнными сложностями. Ведь необходимо прорабатывать вопросы правового режима для всех остальных языков, которые используются на определённой территории. Также часто создаются механизмы защиты Для государств, где используется только один язык, этот процесс выступает только в качестве констатации текущего положения дел. При наличии внешней угрозы он может выступать в качестве фактора консолидации. Вот что такое государственный язык. Давайте более детально рассмотрим его важность в современном мире. А в последующем и узнаем, какие страны на каком языке разговаривают.

Важность вопроса

Чаще всего государственные языки вводят не для решения каких-то проблем. Это, как правило, обуславливается определёнными причинами развития. Давайте рассмотрим два примера. Есть такие страны, как Италия и Финляндия. В них считается, что часть коренного населения составляет 94,06% и 93,35% соответственно. В Италии нет никаких правовых норм о государственном языке. А вот в Финляндии такой статус закреплён не только за финским, но и за шведским. Хотя им пользуется только 6,21% населения. Что такое государственный язык, нужен ли он и какое внимание ему уделять - это решает каждая страна отдельно.

История развития в Российской Федерации и на пространстве бывшего Советского Союза

Русский язык как государственный первоначально был провозглашен в октябре 1991 года. В 1993 г. этот статус был закреплён в Конституции. Одновременно республикам законодательно было дано право устанавливать в субъектах своих государственные языки и использовать их. Хотя следует отметить, что это было исключительно закрепление сложившегося положения дел. Так, в трех республиках подобное было сделано до октябрьских событий 1991 года. Нечто подобное можно было видеть на территории всего бывшего Советского союза. Так, государственный язык Российской Федерации таковым является и на территории республики Беларусь. Хотя следует отметить, что подобное наблюдалось не во всех странах. Так, в ряде стран было вытеснение русского языка. В некоторых эти процессы можно увидеть даже сейчас. Достаточно вспомнить Таджикистан, где всего несколько месяцев назад официально были запрещены русские фамилии.

Причины ведения такой языковой политики в Российской Федерации

Первоначальной задачей принятия соответствующих законопроектов стало не укрепление позиций русского благодаря возведению его в ранг общегосударственного. Тогда опирались на необходимость закрепления правовой языковой политики, чтобы разрешить ряд проблем. Также необходимо было показать единство государства, что было особенно актуально в период 91-93 годов. Ведь тогда было очень много проявлений сепаратизма и желания отделится от государства (что, впрочем, несколько в ослабленном виде можно и сейчас наблюдать в ряде субъектов Российской Федерации). Тогда важным было преодолеть проблемы как можно быстрее, поэтому и использовались все возможные средства.

Современное положение


Сейчас используется в официальном общении русский язык. Наиболее широко он представлен на высшем уровне. Для его обозначения используется два понятия - государственный и официальный язык. Каждое из них является правильным. К сожалению, и по сей день нет четкого определения каждого из понятий. Поэтому мы не может сделать какие-то определённые выводы об их разнице между собой. Особенное внимание уделяется тому, что в масштабе РФ признаётся только один государственный язык - русский, который используется самым многочисленным народом страны. Для его изучения страна создаёт все необходимые условия. Главной характеристикой того, что это отвечает действительности, является тот факт, что русский язык применяется при местном самоуправлении и в органах делопроизводстве, судопроизводстве и так далее.

Терминологические различия


Давайте рассмотрим понятия государственного и официального языков с точки зрения ЮНЕСКО. Они считают их близкими, но не одинаковыми по значению. Так, их экспертами в 1953 году было предложено определять в качестве государственного языка тот, с помощью которого осуществляется политическая, культурная и Так, если проходит какое-то массовое празднование, то ведётся оно на русском. Тогда как официальный язык с точки зрения ЮНЕСКО - это тот, который используется при государственном управлении, законодательстве и судопроизводстве. Приверженность их версии можно увидеть в конституциях Польши, Словении, Болгарии, Кипра, Словакии, Австрии, Турции и Кипра. Весьма спорным наличие определения является во Франции и Испании, а также ряде других более мелких государств (это из-за особенностей местного законодательства). Это из-за того, что наиболее распространённый народный язык используется в качестве средства фиксации процесса, а также результатов деятельности страны.

Где, что и на каком уровне используют?


Давайте начнём с того, где используется русский язык в качестве государственного. Таких стран всего две: Беларусь и Российская Федерация. Существует ещё 4 квазисубъекта: ЛНР, ДНР и Южная Осетия. Но поскольку вокруг этих территорий вьются конфликты и с их правовым статусом очень мало чего можно понять, то их проигнорируем. Страны, где русский язык используется в государственных и муниципальных учреждениях и имеет статус официального, это Казахстан и Киргизстан. Не в последнюю очередь это связано с тем, что у них отсутствует практика использования своего наречия, а также значительная зависимость от современной РФ. А теперь давайте пройдёмся по странам, где на русский язык возложены официальные функции. Это:

  1. Украина.
  2. Таджикистан.
  3. Узбекистан.
  4. Израиль.
  5. Штат Нью-Йорк (США).

Свежий список субъектов в РФ, которые имеют свои особенности, можно найти на официальных сайтах властных структур. Особенный интерес представляет башкирский государственный язык. Дело в том, что он был определён в таком статусе ещё в 1920 году. В целом подобной интересной информации довольно много, так что вам будет чем себя занять. Если говорить о Европе, то официально многоязычными являются: Российская Федерации, Беларусь, Бельгия, Нидерланды, Финляндия, Германия и Ирландия. Но это довольно слабо отображает реальное положение дел. Дело в том, что большинство стран Европы - многоязычные, несмотря на то, что используется официально только один. Важным с геополитической точки зрения является то, чтобы руководство страны мирными методами (желательно экономическими, то есть чтобы люди сами хотели, как у нас) продвигало русский язык как государственный в других странах.

Заключение


Давайте немного об общемировой обстановке. Сейчас общения считается английский. На нём публикуются многие научные труды, а также ведётся коммерческая переписка. Некоторые страны, чтобы облегчить своим гражданам изучение, вводят английский государственный язык. Но, как правило, это относится или к прошлым колониям, или к небольшим и не очень успешным государствам.

Проблема двуязычья далеко не простая проблема, но она вполне решаема. Украина не первая страна в мире, которая столкнулась с этой проблемой. В мире есть немало государств на территории, которых проживает различные народы и народности говорящие на разных языках.

Действительно, на территории целого ряда государств государственных языков и два, и три, и…одиннадцать!

К примеру, официальными языками Швейцарии являются: немецкий, французский, итальянский и романский. Этнический состав швейцарцев: немцы (65 %), французы (18 %), итальянцы (10 %), другие национальности (7 %). Уровень грамотности населения-99 %.

В ЮАР государственными признаны 11 языков (третья страна по количеству языков после Индии и Боливии), у ЮАР существует 11 официальных названий.

Индия является родиной двух крупных языковых семей: индоарийской (74 % населения) и дравидийской (24 % населения). Хинди, самый распространённый в Индии язык, он является официальным языком правительства Индии. Английский язык, который широко используется в бизнесе и администрации, имеет статус «вспомогательного официального языка»; он также играет большую роль в образовании, в особенности в среднем и высшем. В Конституции Индии определён 21 официальный язык, на которых говорит значительная часть населения или которые имеют классический статус.

Канада - официально двуязычная страна, одна из стран, которая прошла период языкового противостояния и нашла выход из тупиковой ситуации и сейчас мирно процветает, занимая 14 место из 111 стран в рейтинге мирового качества жизни.

Канада и Украина два государства, истории которых во многом перекликаются. Борьба за независимость, участие в первой и второй мировых войнах (правда, канадцы не на своей территории), формирование жизненного пространства для своих граждан, создание демократического общества, борьба за родной язык и культуру, где есть свой франкоязычный Квебек или по-украински русскоязычный Крым и Восток Украины.

С 7 июля 1969 по Закону об официальных языках английский и французский языки имеют равноправный статус в парламенте, в федеральном суде и государственных учреждениях. Эта мера отражает важную историческую, политическую и культурную роль франкоязычного Квебека. Премьер-министр Канады по традиции выступает с речами в парламенте и на общественных мероприятиях частью по-английски, частью по-французски. Председатели всех четырёх федеральных партий владеют обоими языками. Все канадские федеральные служащие, обслуживающие население в учреждениях и по телефону, обязаны уметь объясняться и по-английски, и по-французски. Вся федеральная литература, от налоговых деклараций до брошюр и отчётов, издаётся на обоих языках.

Канада - государство в Северной Америке, занимает второе место в мире по площади. Сегодня Канада - это конституционная монархия с парламентарной системой, являющаяся двуязычной и многокультурной страной, где английский и французский языки признаны официальными на федеральном уровне. Технологически продвинутое и промышленно развитое государство, Канада имеет многоотраслевую экономику, базирующуюся на богатых природных ресурсах и торговле.

Основанная французским исследователем Жаком Картье в 1534, Канада берёт своё начало от французской колонии на месте современного города Квебек, населенном первоначально местными народами. После периода английской колонизации из союза трёх британских колоний (которые были до этого территориями Новой Франции) родилась канадская конфедерация. Канада получила независимость от Соединенного Королевства в результате мирного процесса в 1982 году.

Украина (точнее часть населения, проживающего на территории современной Западной Украины) прошла примерно такой же путь многовековой борьбы к своей независимости от Литвы, Австро-Венгрии, Румынии, Польши и, наконец, от СССР, став независимой в 1991 году.

Вместе с тем, необходимо признать, что если бы не вхождение Красной Армии на территорию Польши в 1939 году, земли теперешней Ровенской, Львовской, Тернопольской, Ивано-Франковской, Закарпатской, Волынской областей оставались бы в составе Польши. И говорили бы украинские «мэшканцы» этих областей на польском языке. Делопроизводство, суды, образование, наука и медицина все на государственном – польском, другого в Польше просто нет.

Карта Польши 1939 года

В настоящее время Канада является федеративным государством, состоящим из 10 провинций и 3 территорий. Провинция с преобладающим франкоговорящим населением - Квебек, остальные - преимущественно англоязычные провинции, также называемые «английская Канада» в сравнении с франкоязычным Квебеком.

Будучи одной из девяти преимущественно англоязычных провинций, Нью-Брансуик является единственной официально двуязычной канадской провинцией. Территория Юкон официально двуязычна (английский и французский), а Северо-Западные территории и территория Нувавут признают 11 официальных языков (среди которых также присутствуют английский и французский).

Население

Перепись 2001 зарегистрировала 30 007 094 канадца. Согласно Канадской статистической службе, население страны на март 2009 г. составляло около 33,5 миллиона чел., 8 млн из которых франкоязычны.

Канада - очень разнообразная страна с этнической точки зрения. По переписи 2001 в Канаде живут 34 этнических группы, состоящих как минимум из 100 000 чел. Самая большая этническая группа называет себя «канадцами» (39,4 %), поскольку большинство канадцев, особенно те, чьи предки приехали во времена колонизации, рассматривают себя как канадский этнос. Далее следуют те, кто называет себя англичанами (34,4 %), французами (25,7 %), немцами (3,6 %), итальянцами (2,8 %), украинцами (1,7 %), аборигенами (индейцами и эскимосами 1,5 %), китайцами (1,4 %), голландцами (1,4 %), поляками (0,9 %), русскими (0,1 %)

Борьба Квебека за свои права

После глубоких социальных и экономических изменений, произошедших в Квебеке во время тихой революции 1960-х гг., некоторые квебекцы начинают требовать более широкую провинциальную автономию или даже частичную или полную независимость от Канады. Расхождение между двумя главными языковыми группами, франкоговорящими и англоговорящими, в вопросе о языке и о социальных и культурных отличиях усилено многочисленными событиями, такими, как Кризис призыва на военную службу 1944 и Октябрьский кризис. В течение последнего фундаментальные права квебекцев сокращены на протяжении трёх месяцев, что приводит к столкновениям с армией. На первом референдуме 1980 году 59,6 % избирателей отклоняют предложение общества суверенитета, а второй референдум 1995 года показал, что суверенитет отвергнули 50,6 % голосов, хотя он был поддержан 60 % франкоязычных избирателей.

Несмотря на эти поражения, квебекское движение продолжило защищать своё положение, утверждая, что франкоканадская культура не оценена по достоинству в канадской политике, принимая во внимание очевидное большинство англоканадцев.

Весной 2006 году новое консервативное правительство Канады подписало соглашение с правительством Квебек, для того чтобы эта провинция вступила в ЮНЕСКО в качестве ассоциированного члена. С этого момента в федеральной политике присутствует асимметричный федерализм. К тому же, 27 ноября 2006 года подавляющее большинство Палаты общин Канады проголосовало за резолюцию, которая признаёт, что «квебекцы составляют одну из наций в единой Канаде», и, несмотря на лишь символическое значение этого хода, является большим шагом вперёд к укреплению ощущения особенного статуса франкоязычной провинции.

Политика двуязычья

Население Монреаля преимущественно франкоговорящее, но существует значительная англоговорящая община. По переписи населения 2006 французский используется 52,6 % жителей острова Монреаль с угрожающей тенденцией превращения в язык меньшинства.

Английский язык является родным для 57,8 % населения, французский - для 22,1 %. 98,5 % канадцев владеют хотя бы одним из официальных языков (только по-английски говорят 67,5 %, только по-французски 13,3 %, обоими языками владеют 17,7 %). Около 5 200 000 чел. указали при переписи населения, что их родным языком является один из неофициальных языков - на первом месте по числу говорящих в последнее время уверенно утвердился китайский при 853 745 чел., за ним следует итальянский (469 485).

Попытки придать украинскому языку статус третьего государственного языка, начатые несколько десятилетий назад, когда процент славянского населения, для которого этот язык был родным, был весьма значительным, потеряли свою актуальность в связи с тем, что третье-четвёртое поколение украинских иммигрантов говорит только по-английски.

Основным официальным языком во всех провинциях и территориях, исключая Квебек и Нью-Брансуик, является английский, однако все документы и прочие официальные тексты в обязательном порядке дублируются на французском языке. В Квебеке официальный язык - французский.
85 % франкоязычных канадцев проживают в Квебеке.

Значительные группы франкоговорящего населения проживают в северном Нью-Брансуике, а также в восточном и северном Онтарио, в южной Манитобе и в Саскачеване. В англоязычных провинциях Канады большой популярностью пользуются школы с преподаванием ряда или всех предметов на французским языке, родители задолго до начала занятий записывают в них своих детей, так как двуязычие - большое преимущество при устройстве на государственную службу!.

Это, на мой взгляд, цивилизованное решение проблемы двуязычья.

Государственным языком является язык, имеющий соответствующий правовой статус, который в данной стране используется в деятельности (в том числе в официальном делопроизводстве) органов государственной власти и органов местного самоуправления, государственных учреждений, предприятий и организаций, а также при опубликовании законов и других нормативных правовых актов.

Как правило, государственный язык пользуется специальной поддержкой и заботой государства в целях его распространения и развития. Нередко вопросы изучения, развития и употребления государственного языка регламентируются особыми нормативно-правовыми актами. Иногда языки с аналогичным статусом и общественными функциями именуются официальными языками, однако у них нет строгой обязательности и всеобщности.

В некоторых странах государственными языками объявлены два и более языка. В основном это вызвано многонациональным полиэтническим составом населения данного государства. Так, в Финляндии два государственных языка - финский и шведский, на Мальте также два государственных языка - мальтийский и английский, в Индии - хинди и английский, а в Швейцарии четыре государственных языка - немецкий, французский, итальянский и ретороманский. В Канаде, чтобы не обострять отношения между англоязычными и франкоязычными канадцами, вместо статуса государственного языка установлены два официальных языка - английский и французский.

В тех многонациональных полиэтнических государствах, в которых статус государственного языка придан лишь языку титульного этноса, как правило, это ведет к вытеснению языков национальных меньшинств, их дискриминации и межэтнической напряженности. Такое положение сложилось в большинстве стран ближнего зарубежья, где русское и русскоязычное население, оказавшись в положении национальных меньшинств, лишено условий для осуществления в полной мере комплекса прав и свобод человека, прежде всего в национально-языковой сфере. Только в Белоруссии два государственных языка - белорусский и русский, в Казахстане и Кыргызстане русский язык объявлен (наряду с государственным) официальным языком. В других странах ближнего зарубежья на межъязыковой почве возникают межнациональные, межэтнические коллизии.

Все это подтверждает вывод о том, что проблема государственного языка имеет важное политическое, социальное, культурно-духовное и психологическое значение. Неудовлетворенность этноязыковой политикой может быть одной из причин межэтнической напряженности и сепаратистских устремлений дискриминируемых этнических групп. В демократическом обществе для устранения такого положения используется практика придания нескольким основным языкам статуса государственных языков.

Россия - государство многонациональное, полиэтническое. На ее территории, по данным переписи населения 2002 г., проживают люди 182 национальностей, при этом русские составляют около 80% всего населения. Поэтому регламентация употребления языков в России - проблема конституционного значения. В ст. 68 Конституции Российской Федерации указывается, что государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык. Республики в составе РФ вправе устанавливать свои государственные языки. РФ гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий его изучения и развития.

Таким образом, в масштабе всей Российской Федерации имеется только один государственный язык - русский, т.е. язык государствообразующей и самой многочисленной нации России. Федерация создает условия для изучения всеми гражданами России государственного языка. Во всех образовательных учреждениях, кроме дошкольных, изучение русского языка регламентируется едиными государственными образовательными стандартами. В то же время в интересах граждан, не владеющих этим языком, предусмотрено, что они могут использовать в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях России язык, которым владеют, а в случаях, предусмотренных законодательством, им обеспечивается соответствующий перевод.

Вместе с тем в России каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества (ст. 26 Конституции РФ). В Законе "О языках народов РСФСР" от 25 октября 1991 г. записано, что недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих Конституции препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков и иные нарушения законодательства о языках народов России и республик в ее составе.

В политико-юридическом смысле к государственному языку близок статус официального языка, который отличается от него лишь менее строгим статусом и регламентацией. Поэтому нередко эти два названия - государственный и официальный - употребляются как равнозначные. В качестве официального провозглашается язык государства, международной организации, съездов, конференций, на котором ведется делопроизводство, переписка и произносятся публичные речи в государственных органах, на собраниях, радио, телевидении и т.п.

Обычно официальный язык провозглашается в тех странах, которые отличаются многонациональностью и полиэтничностью и где существуют этноязыковые проблемы. Введение официального языка характерно для многих стран Азии, Африки, Америки. Так, в ряде колониальных в прошлом государств такими языками стали языки бывших метрополий. Из 55 стран Африки в 21 стране официальным языком является французский (в том числе в 8 случаях вместе с английским или каким-нибудь местным языком), в 19 странах - английский (в 9 случаях с каким-нибудь другим языком), в 5 странах - португальский.

Статус официального языка придается рабочим языкам тех или иных международных организаций. Так, русский язык признается официальным в Международной астронавтической федерации (МАФ), Международной федерации спортивной медицины (ФИМС) и др. Шесть языков - английский, французский, русский, испанский, арабский и китайский - являются официальными и рабочими языками ООН.

проблема? С учетом того, что в мире порядка пяти тысяч языков (а стран, при различных классификациях, около 200), очевидно, что языковые проблемы существуют далеко не только в Украине. Впрочем, 2/3 населения планеты разговаривают на десяти языках - китайском (хотя там диалектов столько, что не все китайцы друг друга понимают) английском, русском, арабском, хинди, испанском, португальском, немецком, французском и бенгальском. Но вот как языковые вопросы решаются в отдельных странах мира, мы предлагаем разобраться более детально. В обзор будут включены только страны, где статус официального, государственного или регионального имеют 2 и более языка.

Европа

Австрия. В стране официальным языком является немецкий (и "малокультурные" австрийцы не переживают, что так и не создали своего "австрийского языка"). Кроме того, в разных провинциях признаны еще и региональные языки - словенский в Каринтии, венгерский в Бургенланде, градищанско-ховартский на юге страны.

Бельгия. Здесь классика "на троих". Во Фландрии и Брюсселе говорят исключительно на нидерландском языке. В сельскохозяйственной Валлонии общаются на французском. В районах, прилегающих вплотную к Германии - на немецком. Все три языка признаны в Бельгии официальными. Характерно, что более "продвинутые" в геополитическом плане немецкие и французские соседи не могут вытеснить на задворки нидерландский язык. Это говорит о том, что самоидентификация носителя языка зависит не только от степени развитости и успешности соседей.

Босния и Герцеговина. Балканское государство имеет три официальных языка - боснийский (для "коренных" мусульман), а также языки своих соседей - сербский и хорватский.

Ватикан. Папский престол имеет свои лингвистические "приколы". Помимо итальянского, который является в Ватикане официальным языком, такой же статус имеет и латинский язык. Так что международные медицинские и зоологические классификации ведутся не совсем на "мертвом языке", по крайней мере, порядка 900 человек ежедневно на нем еще и общается.

Ирландия. У ирландцев два официальных языка - ирландский и английский. Однако на всю Ирландию реально владеет своим "родным" языком чуть более 50 тысяч человек. Согласно теории некоторых украинских политиков, ирландцы должны были бы давно уже утратить свое ирландство, стать англичанами и стремиться войти в состав Великобритании. Но глупые ирландцы продолжают оставаться ирландцами.

Исландия. Исландцы, разговаривая на одном исландском же языке и не имея у себя в стране других этнических и языковых групп, все равно придумали для себя второй официальный язык. Исландия является одной из двух стран в мире, где язык жестов (язык глухонемых) признан в качестве официального. Так что каждый исландец - это не только ловец сельди, но еще и любитель-дефектолог.

Испания. В этой стране с официальными с языками также полный порядок. "Всеофициальным" является испанский, а вот в разных провинциях государственный статус имеют каталанский, баскский, галисийский и аранский языки.

Кипр. Остров в попытках объединения имеет и два официальных языка - греческий и турецкий. Интересно, что сами греки-киприоты к объединению с северными турками, мягко говоря, не очень стремятся. Но на всякий пожарный турецкому предоставили статус официального.

Косово. В частично признанной самопровозглашенной республике официальными считается два языка - албанский (на котором говорит более 95% населения республики) и сербский. И ведь расставались албанцы с сербами плохо (под гул американских бомбардировок и под обоюдные обвинения в этнических чистках), а все равно имеют два официальных языка.

Люксембург. В "Стальном герцогстве" (крылатое выражение Владимира Ильича) официальными признаны три языка - люксембургский, немецкий и французский. Странным образом люксембуржцы не приводят доводы, вроде - "країна має назву Люксембург, тому і мова повинна бути по всій країні одна - люксембурзька".

Мальта. У крошечного островного государства Средиземноморья официально признаны два языка - мальтийский и английский.

Норвегия. В этой стране языковой вопрос разрешен достаточно интересно. Статус официального имеет сразу два норвежских языка - букмол (сформировавшийся на основе языка бывшей метрополии - Дании) и нюнорск (это уже новонорвежский язык, который распространен в основном в западных регионах страны). На местном уровне статус официального в Норвегии имеет также саамский язык.

Португалия. Как ни странно, но и в Португалии также два языка имеют законодательно обозначенный статус - португальский (является официальным) и миранду (региональный). Последний распространен среди 15 тысяч людей в северо-восточной части страны, но этого португальцам хватило, чтобы признать данный язык региональным.

Финляндия. В стране два официальных языка - финский (на котором говорит практически вся страна) и шведский. Последний распространен только на небольших Аландских островах.

Швейцария. Здесь статус официального имеют три языка - немецкий, французский и итальянский. Еще один ретороманский язык имеет статус регионального. Странно, почему при таком количестве официальных языков Швейцария до сих пор не раскололась и не вошла в состав Франции, Германии и Италии. Видно, что швейцарцы не читают украинских газет.

Азия

Афганистан. Страна точно не является светочем демократии, однако и там статус официального имеют сразу два языка - пушту и дари.

Израиль. В этой стране существует два официальных языка - иврит и... нет, не идиш, а арабский. Такая вот антиарабская страна.

Индия. Государственных языков здесь два - хинди и английский. А кроме них существует еще 21 официальный язык - ассамский, бенгалитамили, сантали и т.д. По сути, в каждом штате помимо хинди и английского официально функционирует свой местный язык. В штате Гоа это, например, конкани, а в штате Джамму и Кашмир - урду. И при этом в Дели ни у кого ума не хватает заявить - все искренние индусы должны говорить на одной мове - хинди.

Ирак. В этой арабской стране понадобилось военное вмешательство США, чтобы появился второй официальный язык. При Саддаме был официальным только арабский, после Саддама добавился еще и курдский. Правда, американцы "зашли" в Ирак по несколько другой (углеводородной) причине, но случайно своими армейскими берцами разрешили и языковую проблему в стране.

Пакистан. В Пакистане официальный статус имеют два языка - урду (на нем говорят "все ущелья") и английский.

Сингапур. В этой стране языковой вопрос разрешился почти образцово. С учетом многонациональности страны, в качестве официальных были признаны английский, китайский, малайский и тамильский языки. Тем самым были уравнены в своих правах все основные этносы, из которых, собственно и состоит население Сингапура - китайский, малайский, индусский и выходцы из Европы.

Шри-Ланка. И в этой стране два официальных языка - сингальский и тамильский.

Америка

Боливия. Статус официального в этой южноамериканской стране имеют…37 языков. Тридцать семь. Хотя все порядочные боливийцы изъясняются между собой на испанском (если хотят понять друг друга), но кроме испанского официальным признаны такие языки, как кечуа, аймара, гуарани и еще с три десятка экзотических племенных языков.

Канада. И здесь два официальных языка - английский и французский. При этом статус французского языка распространяется не только на провинцию Квебек, а на всю страну. Два языка имеют равноправный статус в парламенте, судах и во всех государственных учреждениях. И призывы - "чемодан - вокзал - Париж" в Канаде тоже не звучат. Потому что испорчены цивилизацией.

Парагвай. В Южной Америке наблюдается интересная тенденция. Если страна находится черт знает где от моря, то у нее в качестве официального кроме испанского присутствует еще какой-то местный язык. В случае с Парагваем - это гуарани.

Перу. Всеперуанским языком в стране, как и во всей латинской Америки (за исключением Бразилии) является испанский. Но в горны регионах страны статус официального получили кечуа, аймара и ряд других племенных языков.

США. Формально в стране официального языка вообще не существует. Однако каждый штат может самостоятельно определять статус того или иного языка. Например, на Гавайях статус официального (помимо английского) имеет гавайский, в Нью-Мексико - испанский, в Луизиане - французский, а в Нью-Йорке официальный статус имеет русский язык.

Африка

Ботсвана. Бывшая южноафриканская колония Британии имеет два официальных языка - английский (который в стране доминирует) и тсвана (язык группы банту, который в самой Ботсване знают в основном в сельской местности).

Бурунди. В стране два официальных языка - местный рунди, а для тех, кто собирается выбиться "в люди" - французский.

Гамбия. Крошечная западноафриканская страна имеет несколько официальных языков, однако первым в ранжире стоит английский, который используется практически во всех сферах жизнедеятельности государства.

Джибути. Бывшая французская колония в арабском регионе особо не рассусоливала, "что лучше", и приняла сразу два международных языка первой категории в качестве официального - французский и арабский.

Зимбабве. В этой южноафриканской стране принято сразу три официальных языка - английский (страна была колонией Британии), шона (на нем говорит большинство населения страны) и северный ндебеле (язык распространен на западе государства).

Камерун. Многонациональная африканская страна (более 250 народов и народностей) не стала изобретать велосипед, и объявила официальными языками французский и английский. А если кому-то не нравится, может щиро в своей хижине разговаривать на излюбленном диалекте.

Кения. Бывшая британская колония имеет два официальных языка - удобный английский и местный суахили.

Конго. В этой африканской стране тоже три официальных языка. От французов остался французский, а от местных племенных групп - китуба и лингала.

Лесото. Бывший британский протекторат Басутоленд, а теперь королевство-недоразумение, со всех сторон окруженное территорией ЮАР, имеет два официальных языка - сесосто и английский. На первом говорят во время чудных обрядов, на втором - когда просят гуманитарную помощь.

Ливия. В этом газовом раю после годовой зарницы появилось также два официальных языка - арабский (на котором говорят практически все) и берберский (с этим языком знакомы редкие бедуины и верблюды).

Мавритания. Хитрые мавританцы, даром что арабы, а вот официальными признали сразу два языка - арабский и французский.

Мадагаскар. Бывшая французская колония также имеет два официальных языка - французский и малагасийский.

Малави. У бывшей южноафриканской колонии Британии также два языка имеют законодательно определенный статус. Язык ньянджа является национальным, а английский - официальным.

Марокко. В Марокко официальными являются два языка - арабский и берберский.

Руанда. В этой центральноафриканской стране статус официального имеет сразу три языка - английский, французский и, собственно, руанда.

Свазиленд. Южноафриканское государство имеет два официальных языка - английский и свати.

Сомали. Государства, по сути, нет, а вот официальные языки есть. Ими являются арабский и сомалийский, хотя как на самом деле там обстоят дела, знает только бог и пираты.

Судан. Имеется в виду, тот что северный. В нем тоже два официальных языка - арабский и английский.

Танзания. И в этой африканской стране два официальных языка - английский (даром, что страна долгое время колонией именно Германии была) и суахили.

Уганда. И в этой центральноафриканской стране два официальных языка - английский и суахили.

ЦАР. У центральных африканцев тоже два официальных языка - французский и санго.

Чад. Еще одни центральные африканцы располосовались на два других языка - арабский и французский.

Экваториальная Гвинея. Прибрежные гвинейцы додумались ввести сразу три официальных языка - португальский, испанский и французский. Наверное, обидно решили сделать англичанам.

ЮАР. У южных африканцев после завершения зверского режима апартеида (во время которого в стране и были созданы все материальные ценности), статус официального получили сразу 11 языков - английский, африкаанс, венда, зулу, коса, ндебеле, свати, северный сото, сесота, тсвана и тсонга.

Экс-СССР

Абхазия. То ли страна, то ли оккупированная территория - считать можно по-разному (по-разному, впрочем, и считают). Однако на территории этой черноморской Ривьеры официально признаны два языка - абхазский и русский, при том, что практически все население знает второй язык, и далеко не все абхазы знают свой родной.

Белоруссия. У нашего северного соседа статус официального имеют два языка - белорусский и русский. На первом говорят в селах Гродненской и Брестской областей, а также на юмористических телепередачах. На втором - во всех остальных сферах жизнедеятельности республики.

Казахстан. У наших бывших советских собратьев также два официальных языка - казахский и русский. Хотя в Казахстане языковая проблема стоит куда острее, чем в Украине. Во-первых, между казахским и русским существует принципиальная лингвистическая разница, и выучить казахский русскому гораздо сложнее, чем украинский. Во-вторых, сами казахи до сих пор придумывают свой язык, и на сегодня существует несколько вариантов лингвистического развития этого языка.

Киргизия. В качестве государственного в этой среднеазиатской республике признан киргизский, а русский имеет статус официального.

Россия. У нашего восточного соседа государственным языком является русский. Однако практически все республики страны (за исключением Карелии), а их 21 - имеют свой государственный язык. В Дагестане же статус государственного имеют 13 письменных языков (среди которых и "зарубежный" азербайджанский). Еще 14 языков на территории России имеют официальный статус.Среди них, например, финский в Карелии или казахский в Республике Алтай.

Таджикистан. Государственным языком в среднеазиатской республике признан таджикский. За русским же закреплен статус языка межнационального общения.

Южная Осетия. У южных осетин в качестве официальных признаны сразу три языка - осетинский (за что боролись), русский (кто боролся) и грузинский (кто получил больше всего).

Всяческие острова

Вануату. Небольшое тихоокеанское государство имеет также два официальных языка - английский и бислама. Последний является разновидностью креольских языков, и основан на местной адаптации английского языка.

Восточный Тимор. Достаточно молодое государство, получившее независимость только 10 лет назад, не отбросило все махом от своего колониального прошлого, сохранив за португальским языком статус официального. Вторым официальным (или первым государственным) в стране является австронезийский язык тетум.

Гаити. В этой островной стране 2 официальных языка - бывший колониальный французский и гаитянский креольский.

Кабо-Верде. Еще одно крошечное государство в Атлантическом океане имеет два официальных языка. Бывший колониальный - испанский, и "родной" этнический - кабовердиану. Интересно, что Кабо-Верде являлся колонией Португалии, но в качестве официального в стране приняли более "продвинутый" испанский.

Кирибати. И на этих богом забытых тихоокеанских островах существуют два официальных языка - английский и одноименный кирибати.

Коморы. На Коморских островах статус официального имеют сразу три языка - коморский (как этнический), французский (в наследство от бывшей метрополии) и арабский (страна является исламской, а быть исламской без арабского языка как-то не с руки). И ничего, как-то уживаются.

Маршалловы Острова. Еще одно достаточно молодое государство имеет два официальных языка - "колониальный" английский и маршалльский.

Науру. В одном из самых крошечных государств в мире (если бы оно вдруг пропало, наверное, ООН не сразу бы это заметило) официальный статус также имеют два языка - английский и науруанский.

Новая Зеландия. У новозеландцев официальный статус имеют три языка - английский (что очевидно), маори (язык коренного населения) и язык жестов (чтобы от исландцев не отставать).

Палау. Еще одно случайное тихоокеанское государство имеет два официальных языка - местный палауский и "всеместный" английский.

Папуа - Новая Гвинея. Даже у папуасов три официальных языка - английский, ток-писин и хири-моту.

Самоа. Еще одна тихоокеанская республика имеет два официальных языка - распространенный в регионе английский и самоанский.

Сейшельские Острова. Сейшельцы не стали изобретать велосипед, и в качестве официальных провозгласили французский и английский языки.

Тонга. Без исключения у всех тихоокеанских государств-карликов прослеживается тенденция иметь в качестве государственного свой местный язык. И Тонга не выступает исключением, объявив таковым тонганский язык. Однако чтобы островитян понимали и за пределами острова, в качестве второго официального объявлен английский.

Тувалу. Еще одни тихоокеанские "нэзалэжники", имеющие два официальных языка - тувалу и английский.

Фиджи. В этой тихоокеанской стране сразу три официальных языка - фиджийский (как этнический), английский (как постколониальный) и хиндустани. Последний введен из-за того, что англичане в свое (колониальное) время поназавозили индусов, а те давай трещать только на своем языке. Пришлось вводить ради них третий официальный.

Филиппины. И здесь два официальных языка - английский и тагальский. До 1987 года на Филиппинах официальный статус имел также испанский язык, но народ как-то массово стал забывать речь своей бывшей метрополии, а потому решено было оставить для "межэтнического общения" только английский.

И в качестве завершения стоит отметить, что большинство не попавших в список стран просто-напросто провозглашали официальным какой-то один из международных языков - английский, испанский, арабский или французский. Во всем мире, даже в исламских странах и глухих африканских поселениях, языковая политика строится на принципах толерантности.

Присоединяйтесь к группе "УкрОбоз" на